-
1 борце
fighterswrestlers -
2 взвешиваться до состязания
1) General subject: weigh in (о боксёре, борце)2) Makarov: weigh out (о жокее с седлом)Универсальный русско-английский словарь > взвешиваться до состязания
-
3 супергерой
Literature: superhero (особ. о борце за справедливость, о детективе и т.п.) -
4 бороться
* * *боро́ться (боря́сь) kämpfen (за В für, um A), ankämpfen, et. bekämpfen (miteinander) ringen; → побороть* * *боро́тьсяборо́ться с престу́пностью перен die Kriminalität bekämpfenборо́ться за кого́-л./что-л. streiten [o sich einsetzen] für +akk* * *v1) gener. angehen (с чем-л., с кем-л.), anrennen (с чем-л. против чего-л.), begegnen (с чем-л., против чего-л.), entgegenwirken (с чем-л.), fechten, im Kampf stehen, rammeln, sich erwehren (с кем-л., с чем-л.), sich mit (j-m) raufen (с кем-л.), sich raufen, verfechten, wrägeln, streiten (в ком-л., в чём-л. - о чувствах и т. п.), ankämpfen (с кем-л., с чем-л.), bekämpfen, ranzen (о народной борьбе)2) colloq. balgen (с кем-л. из-за чего-л.), katzbalgen, rängeln3) dial. rölzen4) fr. bataillieren5) obs. bestreiten7) milit. kämpfen8) book. anstreben (с чем-л., против чего-л.)9) swiss. schwingen10) S.-Germ. raufen11) pompous. begegnen (с чем-л.), (mit D um A) ringen (с кем-л., с чем-л. за что-л.) -
5 в
1) (где, в чем)...da; içindeв стране́ — ülkede
в столе́ — masa içinde
учи́ться в шко́ле — okulda okumak
он спря́тался в куста́х — çalılar arasına gizlendi
в э́том зале потоло́к вы́ше — bu salonun tavanı daha yüksek
вот в э́том суть вопроса — işte sorunun özü bu
бо́ли в поясни́це — bel ağrıları
боль в желу́дке — mide ağrısı
2) (куда, во что)...a; içineпое́хать в Москву́ — Moskova'ya gitmek
положи́ть в стол — masa(nın) içine koymak
визи́т президе́нта во Фра́нцию — cumhurbaşkanının Fransa'yı ziyareti
нали́ть воды́ в стака́н — bardağa su doldurmak
возьми́те ру́чку в пра́вую ру́ку — kalemi sağ eliniz içine alın
он толкну́л меня́ в плечо́ — omuzumu dürttü
тот толкну́л его́ в грудь — öteki onu göğsünden itti
капиталовложе́ния в промы́шленность — sanayi yatırımları
4) (через, сквозь)...danя ви́дел в зе́ркало, как он вошёл — girişini aynadan gördüm
смотре́ть в замо́чную сква́жину — anahtar deliğinden bakmak
я уви́дел тебя́ в окно́ — seni pencereden gördüm
5) ( когда)...daв октябре́ — Ekimde
в сороковы́х года́х — kırk yıllarında
в про́шлом году́ — geçen yıl
в бу́дущем году́ — gelecek yıl
в тот ве́чер — o akşam
в пя́тницу — cuma günü
в три часа́ — saat üçte
во внерабо́чее вре́мя — çalışma saatleri dışında
в три дня не сде́лаешь — üç günde yapamazsın
раз в ме́сяц — ayda bir
два ра́за в ме́сяц — ayda iki kez
сто ме́тров в секу́нду — saniyede yüz metre
6) ( при указании на наличие признака чего-либо)...li,...lıkбума́га в кле́тку — kareli kağıt
широ́кий в плеча́х — (geniş) omuzlu
рука́, со́гнутая в ло́кте — dirsekten bükük / bükülü kol
он был в нару́чниках — elleri kelepçeliydi
в жи́дком состоя́нии — sıvı halinde
преиму́щество в четы́ре очка́ — dört sayılık avantaj
челове́к в чёрном — karalı adam
чемпио́н ми́ра в тяжёлом ве́се — ağır sıklet dünya şampiyonu
де́ти в во́зрасте 10-12 лет — 10-12 yaşlarındaki çocuklar
7) (при указании веса, размера и т. п.)...lıkве́сом в то́нну — bir tonluk
цено́ю в два рубля́ — iki rublelik
давле́ние в пять атмосфе́р — beş atmosferlik basınç
бриллиа́нт в десять кара́т — on kıratlık pırlanta
под угло́м в 30 гра́дусов — 30 derecelik bir açı altında
ле́стница в де́сять ступе́ней — on basamaklı merdiven
8) (при исчислении в мерах веса и т. п.) olarakв то́ннах — ton olarak
в рубля́х — ruble olarak
9) (при указании расстояния от чего-л.) mesafede, ötedeв киломе́тре от дере́вни — köyden bir kilometre uzaklıkta / mesafede, köyün bir kilometre ötesinde
в трёх ми́лях от бе́рега — kıyıya üç mil uzaklıkta
в пяти́ киломе́трах южне́е го́рода — şehrin beş kilometre güneyinde
в десяти́ ме́трах леве́е чего-л. — on metre solunda
10) (покрытый, запачканный чем-л.)...lıска́терть в пя́тнах — lekeli masa örtüsü
лицо́ его бы́ло в мы́ле — yüzü sabunluydu
у неё ру́ки бы́ли в те́сте — elleri hamuruydu
11) ( при образовании наречных сочетаний) için, ile,...daон вы́ступит в тяжёлом ве́се (о борце) — ağır sıklette / ağırda güreşecek
он да́же в очка́х пло́хо ви́дит — gözlükle bile iyi görmüyor
испо́льзовать что-л. в ли́чных интере́сах — (bir şeyi) kişisel çıkar için kullanmak
••в двух, трёх,... не́скольких, мно́гих места́х (с гл. взорва́ть, разорва́ть, ра́нить и т. п.) — iki, üç,... birkaç, birçok yerinden
опубликова́ть рома́н в двух тома́х — romanı iki cilt halinde yayımlamak
-
6 выступать
ilerlemek; çıkmak,hareket etmek; söz almak,konuşmak* * *несов.; сов. - вы́ступить1) ( выходить вперёд) çıkmak; ilerlemek2) (отправляться в путь и т. п.) çıkmak; hareket etmekвыступа́ть в похо́д — geziye çıkmak; sefere çıkmak
3) тк. несов., ирон. ( важно шагать) fıstıki makam yürümek4) тк. несов. ( выдаваться) çıkıntı oluşturmakдом выступа́ет на метр вперёд — ev caddeye bir metre tecavüz ediyor
ба́лка выступа́ет из стены́ на 30 см — putrel duvardan 30 sm dışarı çıkık / çıkmış
5) в соч.выступа́ть из берего́в — taşmak
6) (появляться, проступать - о сыпи, пятнах и т. п.) dökmekу неё вы́ступили слёзы на глаза́х — gözlerinden yaş geldi
у него́ на лбу́ вы́ступил кру́пный пот — alnı boncuk boncuk terledi
у неё на губа́х вы́ступила лихора́дка — dudağı uçukladı
7) ( публично) söz almak, konuşmak; (sahneye) çıkmakвыступа́ть по ра́дио — radyoda konuşmak
выступа́ть на собра́нии — toplantıda söz almak
выступа́ть с отчётным докла́дом — rapor okumak
вы́ступить по телеви́дению — televizyondan bir konuşma yapmak
вы́ступить в печа́ти со статьёй — basında bir yazı yayınlamak
выступа́ть с проте́стом — protestoda bulunmak
выступа́ть за мир — barıştan yana olmak
выступа́ть про́тив войны́ — savaşa karşı çıkmak
выступа́ть в соревнова́ниях — yarışmalara katılmak
выступа́ть в тяжёлом ве́се (о борце) — ağır sıklette güreşmek
выступа́ть за национа́льную сбо́рную (кома́нду) — milli formayı giymek, milli olmak
выступа́ть с ле́кциями — konferans(lar) vermek
выступа́ть с конце́ртами — konser(ler) vermek
выступа́ть в ро́ли Га́млета — Hamlet rolüne çıkmak
выступа́ть в ро́ли / в ка́честве адвока́та кого-чего-л. — avukatlığını yapmak
под како́й бы личи́ной он ни выступа́л... — hangi kisveye bürünürse bürünsün...
••вы́ступить в похо́д про́тив чего-л. — bir şeye karşı sefer açma
-
7 побеждать
несов.; сов. - победи́ть, врзyenmek; mağlup etmekвы́йти из войны́ побеждённым — savaştan yenik çıkmak
победи́ть на вы́борах — seçimi kazanmak
победи́ть страх — korkusunu yenmek
победи́ть проти́вника — спорт. rakibini yenmek / mağlup etmek
победи́ть на стометро́вке — yüz metrede galip gelmek
в э́той схва́тке он победи́л по очка́м (о борце) — bu güreşi sayı hesabıyla kazandı
-
8 схватка
ж1) çarpışma, çatışmaвозду́шная схва́тка — hava çarpışması / muharebesi
рукопа́шная схва́тка — göğüs göğüse çarpışma
2) спорт. maç müsabaka, kapışma; güreşон провёл три схва́тки (о борце) — üç güreş yaptı
3) разг. kapışma; boğuşma; çatışma; yumruk kavgası ( драка)4) sancıродовы́е схва́тки — doğum sancısı
-
9 уходить
ayrılmak,gitmek; çekilmek; kaçınmak; geçip gitmek; ilerlemek,ileri olmak; taşmak* * *несов.; сов. - уйти́1) gitmek; ayrılmak; çekilmekкогда́ он ушёл? — saat kaçta gitti?
он ушёл в свою́ ко́мнату — odasına çekildi
он ушёл из до́ма и бо́льше не верну́лся — evden ayrıldı, bir daha da dönmedi
из коло́дца ушла́ вода́ — kuyunun suyu çekildi
вода́ бы́стро ушла́ в песо́к — su hızla kuma / kumlara çekildi
из ло́пнувшей трубы́ ухо́дит вода́ — çatlak borudan su kaçıyor
когда́ мы пришли́, по́езд уже́ ушёл — geldiğimiz zaman tren kalkmıştı
уйти́ в мо́ре — denize açılmak
мяч ушёл за бокову́ю ли́нию — top taça çıktı
ферзь ушёл на (по́ле) е2 — vezir e2 karesine / evine kaçtı
уходи́ть в защи́ту — спорт. müdafaaya / defansa çekilmek
уходи́ть за ковёр (о борце) — minder dışına kaçmak
2) тж. перен. kaçmak, kaçınmak; sıyrılmakуйти́ от сле́жки — takipten kaçmak
уходи́ть от защи́ты — спорт. müdafaadan sıyrılmak
кома́нде не удало́сь уходи́ть от пораже́ния — takım yenilmekten kurtulamadı
он ухо́дит от отве́та на мои́ вопро́сы — sorduğum suallerden kaçıyor
уходи́ть от отве́тственности — sorumluluğun altından sıyrılmak
уйти́ из-под контро́ля со стороны́ парла́мента — parlamento denetiminden sıyrılmak
от э́той и́стины никуда́ не уйдёшь — bu gerçekten kaçamazsın
жена́ ушла́ от него́ — karısı kaçtı / ondan ayrıldı
3) ayrılmak; çekilmek; gitmekуйти́ из литерату́ры — edebiyat alanından çekilmek
уйти́ с истори́ческой аре́ны — tarih sahnesinden çekilmek
уйти́ в отста́вку (о военном) — emekliye ayrılmak
уйти́ с вое́нной слу́жбы — askerlikten ayrılmak
уйти́ с рабо́ты — işten ayrılmak
уйти́ в о́тпуск — izne gitmek
ушел (с рабо́ты) и э́тот специали́ст — bu uzman da gitti
уйти́ со съе́зда (в знак протеста) — kongreyi terketmek
4) geçip gitmekвре́мя ещё не ушло́ — vakit var daha
го́ды ухо́дят (о возрасте человека) — yıllar geçip gidiyor
5) gitmek; almakкуда́ ушло́ сто́лько де́нег? — bunca para nereye gitti?
на э́то де́ло ухо́дит мно́го вре́мени — bu iş çok zaman alır
на пальто́ сто́лько тка́ни не уйдёт — paltoya bu kadar kumaş gitmez
6) ilerlemek, ileri olmakчасы́ ушли́ вперёд — saat ilerlemiş / ileridir
7) разг. taşmakмолоко́ ушло́ — süt taştı
8) перен. kendini... vermekуйти́ в нау́ку́ — kendini bilime vermek
с голово́й уйти́ в рабо́ту — işe dalmak, kendini işe vermek
••уйти́ в оборо́ну — savunmaya çekilmek
тж.
перен. уйти́ в себя́ — içine kapanmakуйти́ из жи́зни — hayattan ayrılmak
уходя́щий класс — göçüp giden sınıf
уше́дший от нас... (о покойном) — aramızdan ayrılan...
исто́рия э́того го́рода ухо́дит в глубо́кое про́шлое — bu kentin tarihi çok eskiye gider / iner
-
10 чистый
temiz; an,saf; halis,has,katıksız; net; sırf* * *1) temiz тж. перен.чи́стая таре́лка — temiz tabak
чи́стая ко́мната — temiz oda
чи́стая рабо́та (о качестве изделия) — temiz iş
на чи́стом туре́цком языке́ — temiz Türkçe ile, Türkçe'nin hasıyla
чи́стая вода́ — duru su
чи́стый родни́к / исто́чник — suyu duru kaynak
чи́стый во́здух — temiz hava
чи́стый челове́к — перен. temiz bir adam
2) saf, arı; has, halis; katıksızчи́стое сли́вочное ма́сло — saf tereyağı
чи́стый спирт — saf ispirto
чи́стое зо́лото — saf / arı altın
чи́стое серебро́ — has gümüş
чи́стая шерсть — halis / saf yün
чи́стый шёлк — has ipek
живо́тное чи́стой кро́ви — temizkan hayvan
из чи́стого мра́мора — som mermerden (yapılan)
3) açık; boşчи́стое не́бо — açık gökyüzü
лист чи́стой бума́ги — bir yaprak boş kağıt
4) netчи́стый дохо́д — net gelir
чи́стая при́быль — net kâr
чи́стый вес — net ağırlık
он получа́ет (на́ руки) две́сти рубле́й чи́стыми — eline iki yüz ruble temiz para geçiyor
5) разг. sırfэ́то чи́стая ложь — bu, sırf / yalnızca yalandır
э́то чи́стая случа́йность — bu, tamamen bir raslantıdır
э́то- чи́стая тео́рия — bu, katıksız bir teoridir
чи́стый вздор — su katılmamış saçma
••уто́пия чи́стой воды́ — ütopyanın dik âlâsı
одержа́ть чи́стую побе́ду над кем-л. (о борце) — birini tuşla yenmek
-
11 аконитовый
аконі́товий, борце́вий, то́євий -
12 борт
* * *
См. также в других словарях:
Курды — (самоназвание курд, курмандж) один из древних народов Передней Азии. Их этногенез и история изучены недостаточно. Живут главным образом в Иране, Турции, Ираке, Сирии (на территории Курдистана) и некоторых др. странах. Общая численность… … Большая советская энциклопедия
борец — 1. борец, борцы, борца, борцов, борцу, борцам, борец, борцы, борцом, борцами, борце, борцах 2. борец, борцы, борца, борцов, борцу, борцам, борца, борцов, борцом, борцами, борце, борцах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А.… … Формы слов
Пумпурс Андрейс — (Pumpurs) (1841 1902), латышский поэт. На основе народных преданий создал эпос «Лачплесис» (1888) о легендарном народном герое XIII в., борце с иноземными поработителями. * * * ПУМПУРС Андрейс ПУМПУРС (Pumpurs) Андрейс (1841 1902), латышский поэт … Энциклопедический словарь
Юдин, Константин Константинович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Юдин. Константин Юдин Имя при рождении: Константин Константинович Юдин Дата рождения: 8 января 1896(1896 01 08) Место ро … Википедия
Константин Константинович Юдин — Константин Юдин Имя при рождении: Константин Константинович Юдин Дата рождения: 8 января 1896 Место рождения: Москва … Википедия
Константин Юдин — Имя при рождении: Константин Константинович Юдин Дата рождения: 8 января 1896 Место рождения: Москва … Википедия
Юдин Константин Константинович — Константин Юдин Имя при рождении: Константин Константинович Юдин Дата рождения: 8 января 1896 Место рождения: Москва … Википедия
Юдин, Константин — Константин Юдин Имя при рождении: Константин Константинович Юдин Дата рождения: 8 января 1896 Место рождения: Москва … Википедия
ПУМПУРС (Pumpurs) Андрейс — (1841 1902) латышский поэт. На основе народных преданий создал эпос Лачплесис (1888) о легендарном народном герое 13 в., борце с иноземными поработителями … Большой Энциклопедический словарь
Рылеев, Кондратий Феодорович — писатель, поэт и политический деятель; родился в небогатой стародворянской семье 18 го сентября 1795 года. Год рождения Рылеева долгое время был в литературе предметом разногласия (см. сообщение Д. Кропотова в "Русск. Старине" 1872 г.,… … Большая биографическая энциклопедия
Тапильский, Сила Степанович — протоиерей, писатель и собиратель известий по истории духовенства, родился в 1817 г. в селе Борце, Сапожковского уезда, Рязанской губернии, в семье причетника, учился в Рязанской духовной семинарии, по окончании курса которой, как один из лучших… … Большая биографическая энциклопедия